为深入贯彻落实习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,紧紧围绕铸牢中华民族共同体意识这条主线,团结凝聚民族语文翻译人才队伍学党史、悟思想、办实事、开新局,5月17日至21日,2021年东北三省朝鲜语翻译骨干培训班在长春举行。省民委副主任金明哲出席开班仪式并讲话。
会议强调,民族语文翻译人才在推动各民族文化的传承保护和创新交融,树立和突出各民族共享的中华文化符号和中华民族形象,增强各族群众对中华文化的认同过程中具有不可替代的重要作用。一是提高政治站位,深化思想认识,坚定“两个维护”的自觉性。要紧紧围绕铸牢中华民族共同体意识这条主线,用党的创新理论武装头脑,不断增强政治敏锐性和政治自觉,充分发挥民族语文翻译工作在铸牢中华民族共同体意识上的积极作用。二是围绕发展大局,增强服务意识,不断提高政治执行力。要建设与国家综合国力相适应的语言能力,使语言文字工作更加适应实施国家重大战略和维护国家安全的需求,更好地融入新发展格局中,推动实现更高质量、更有效率、更为安全的语言环境。三是理论联系实际,勇于创新实践,为民族工作提供坚强保障。要把民族语文工作放在服务党和国家大局中定位和推动,坚持问题、目标、实践导向,树牢人民情怀,继承和发扬优良传统,努力推动在实现中华民族伟大复兴的中国梦中实践新作为、服务新发展。
来自辽宁、吉林、黑龙江和北京等地有关新闻出版、广播影视、民族语文翻译和民族工作部门的业务骨干共50人参加了培训。
(朝鲜语文协作处 尹美兰)